Post
by macliam » Thu Apr 20 2023 3:16pm
In other languages there's a friction between whether you count the days or the nights in a fortnight - and how many - so it can make quite a difference.
in German it's just 14 days, but in Welsh "pythefnos", means 15 nights, so a whole night longer than in English and a day and a night longer than the German.
In Portuguese, Spanish and French it's definitely 15 days, but "Coicís", the modern Irish, just means "15" with no further clue. In Munster Gaelic I learned it as "coighcíos" which is truer to the translation, but is pronounced much the same - we just like lots of redundant letters!
So are Gemans in Wales confused?
Just because I'm paranoid, it doesn't mean they're not out to get me